*『パズルレディの名推理』(パーネル・ホール著)

パーネル・ホールは本著で初めて出合う。パズルとは「クロスワードパズル」のことで、英単語を日本語に合わせるのは大変な話でよく訳せたもんだ。
 例えば「ライン」のヒントで、5文字。queue(英)、英国では列を作るときにキューと言うんだと(アメリカ人でも知らない)。そして5文字の日本語にすると「ぎょうれつ」。・・・無理があるなぁー。
 その無理無理をちゃんと推理小説に仕上げていくのはさすが。一時はどうなるかと思うが、王道の推理小説になっているのはさすが。楽しく暇つぶし出来ました。